民族馆> 大百科> 中华英才

著名藏族学者根敦群培

  根敦群培(1905-1951),原名阿勒克•吉扎,藏族,青海省同仁县人。近代藏族著名的学者、诗人、翻译家、画家、历史学家、旅行家、散文作家。他的学术成就在藏族文化史上,独树一帜,享誉海内外。

  根敦群培天资聪颖,4岁时就跟父亲学习藏文的拼读,9岁即能赋诗作文。因被认定为多扎活佛的转世,便出家为僧。13岁时,他写了一首诗“贡桑柯落”,意为普善之轮,该诗无论从何处开头,或正或反均可念通,而且都有意义,至今仍被视为佳作。

  1918年,根敦群培正式剃度为僧,开始了僧侣生涯。15岁时,在青海化隆支杂扎西曲登寺,勤学佛学。19岁时著《缘起颂释》,受到众人称赞。随后入甘肃夏河拉卜楞寺,学习《释量论》等学科。他很聪明,有极高的悟性,且能言善辩,在拉卜楞寺辩败过许多高手。因他敢于提出与该寺寺主嘉木样之教本不同的观点,遭到保守派的排挤。

  1927年,根敦群培离开拉卜楞寺,到西藏入著名的哲蚌寺郭莽学院,跟从著名的佛学大师喜饶嘉措学习。他刻苦学习,深入钻研,提出许多独到的见解,常令喜饶嘉措应接不暇。在哲蚌寺的七年里,他对佛教经意有了明确的理解,并能融会贯通,成为当时引人注目的学者。

  1934年,根敦群培被推举参加藏历新年时在传召法会上举行的拉然巴格西学位的考试。在西藏,僧侣们考取格西学位是一件非常荣耀的事情,但他淡泊名利,放弃了考试机会。随印度学者拉胡勒•桑克洛维那一同去了印度。在印度,他参观博物馆,游览各地,不断学习和吸收新知识,努力学习英语。后来,他和俄国学者罗列赫合作,将藏文的《释量论疏》和《青史》翻译成了英文。

  1937年,根敦群培到斯里兰卡,学习巴利文,取得优异的成绩,并将巴利文经典《法句经》等翻译成藏文。同时,他游览参观、并记述了斯里兰卡的历史、宗教、风俗等。1938年,他同拉胡勒•桑克洛维那返回西藏,到萨迦、夏鲁一带的寺院考察。同年再次去印度,在那里居住了十多年。这期间,他曾在孟加拉皇家亚细亚学会工作过,翻译和整理藏文资料,还给班智达桑克拉提亚当过研究助手。在印度的生活,是他生命历程中一个十分重要的阶段,一方面,他博览群书,开阔视野,一方面,积极进行创作和研究工作,同时,他还接受许多新鲜的理论和知识,仅语言就学会了12种。

  1945年,根敦群培返回西藏,正准备著书立说时,却遭到了西藏地方政府的监视。1946年4月(另一说是1947年7、8月),西藏地方当局以莫须有的罪名逮捕了根敦群培。三年的牢狱生活没有动摇他的信念,却使他的身体因监禁而受摧残,出狱后的第二年,便在拉萨去世,享年四十九岁。

  根敦群培虽英年早逝,但他的超人智慧,使他成为具有佛学、历史、语言、艺术、地理等多方面有才华的学者,并为后世留下了极为丰富的文化遗产。历史方面:他著有《白史》(未完稿),有很高的学术价值。他利用在印度抄录的有关敦煌、新疆出土的吐蕃文献,并结合古代碑文史料、汉文史料,对吐蕃历史上的一些问题进行了考释。比较公正地记述了松赞干布等人的历史。翻译方面:有《法句经》、《沙恭达罗》、《那波之歌》、《军事操典》等名篇。哲学类著述有《唯识宗论》、《智论》、《中观论•龙树密意》等。另外,他的散文、游记、诗歌作品也很多。如《从拉萨到大吉岭间的游记》、《印度八大圣地志》、《喜玛拉雅论》、《欲望论》等。他的著作或译文,或有新解,或有创意,或是填补空白,或是纠正传统之错误,都非常珍贵,在当代藏族社会拥有广泛的读者,赢得了人们的喜爱。

  根敦群培的文风朴实,文笔清新、优美、流畅,对藏族文坛产生了重大的影响。